2013-07-14

給香港人的"台灣潮語學習字卡"

所以我決定在這個禮拜天的下午放自己一天假,不要喝酒喝咖啡,終於來寫我找到一本很有趣的書。 



這次去了香港我跑到IFC (國際金融中心) 逛了兩下,跑到他裡面有間"Palace Bookstore",外面正寫著大出清 on Sale blah blah blah,這有時候比ZARA 50% off 還吸引人,當地的書店或者是像香港那麼國際化的書店,總是會好奇它們有哪些奇怪的書。

之前在倫敦的時候去當地的書店就撈到一本"Lose Your Virginity/失去你的童真",請點此看關於這本書與我寫的不正統書評。

那今天要介紹的這本是沒那麼A,不過身為台灣人的我在香港看到這本書有種親切感。

作者為"蘇貞貞"-八十年後香港的文藝青年,中文及翻譯系畢業,及後取得語言學博士。身兼中文教師、專欄作家、漫畫家、插畫師數職,現定期於香港[明報]、[新報]、[太陽報]及內地[中國新潮流雙周雜誌]撰寫專欄及漫畫。

這本書(或字卡)創造於2008年,但是裡面大部分"潮語"我們現在還有在使用。甚至有些像我這沒完全文青、又不太完全宅女的都不知道...是否需要詢問我的阿宅朋友...最近有人說我ㄈㄈ尺,我都不知道什麼鬼了。馬個頭的

 又默默了打了一堆廢話,那就直接來給大家欣賞裡面吸引我的字卡與他的白癡介紹翻譯吧 ;

(然後我就懶得再多打字了,大家可以自己看裡面寫的內容,請特別注意他翻的英文滿妙的)
























"B Coffee...."









這個不用多做解釋了吧?


 

No comments:

Post a Comment